Saturday, January 28, 2017

Why Ateji?

Setelah membaca dan semakin tahu mengenai apa itu ateji, mungkin banyak di antara kita banyak bertanya-tanya, mengapa penulis cerita/ lagu menggunakan ateji. Mungkin banyak yang berpendapat mengapa penulis manga/ novel memberikan nama karakter karya mereka dengan unsur ateji seperti dalam manga Death Note (夜神月→やがみライト), mengapa tidak langsung menulis ライト saja yang di baca Light, mengapa mesti menggunakan kanji 月 yang berarti bulan. Mengapa penulis menggunakan kanji 日本 yang di beri cara baca ここ. Atau bahkan mengapa 青春(せいしゅん)yang berarti masa muda di baca ひび yang berarti hari yang kalau di lihat secara arti sangatlah berbeda.
Menurut pendapat saya, tujuan penulis menggunakan ateji ada beberapa, yakni untuk menekankan sesuatu (日本→ここ), mempermudah pembaca memahami bahasa asing/ serapan (GK→ゴールキーパー), atau menggambarkan sesuatu (biasa di gunakan pada penamaan jurus dalam manga-manga, misalnya dalam manga Fairy Tail terdapat jurus bernama 絶対氷結→アイスドシェル dimana jurus itu dapat mengurung dan membekukan musuh selamanya)


夜神月
Dari semua ateji dalam manga yang pernah saya baca, menurut saya pribadi, ateji yang paling menarik adalah nama (夜神月→やがみライト)pada manga Death Note.
Mungkin bagi orang yang sudah pernah membaca manga Death Note tahu bagaimana nasib Light di akhir cerita. Menurut saya, penulis menggunakan kanji 月 dengan cara baca ライト merupakan penggambaran dari karakter itu sendiri dimana Light ingin menjadi cahaya dalam kegelapan walaupun pada akhirnya dia harus kalah dan tidak dapat "menerangi" kegelapan lagi seperti cahaya bulan pada malam hari yang pada akhirnya harus menghilang karena terbitnya matahari


Namun pada akhirnya, apakah penulis mau menggunakan ateji atau tidak dalam karyanya semuanya tergantung pada penulis itu sendiri, banyak di luar sana penulis yang tidak menggunakan unsur-unsur ateji dalam karyanya seperti dalam manga Doraemon, dll.

Sekian penjelasan dari saya mohon maaf bila mungkin penjelasan saya sulit di mengerti, have a nice day! :)

Thursday, January 26, 2017

Kategori Ateji

Hello guys, di post saya yang kali ini, saya mau menjelaskan jenis-jenis ateji yang ada berserta contohnya.
Jadiii, menurut para ahli ateji tuh di kategorikan menjadi beberapa macam jenis, di sini saya akan menggunakan pengkategorian ateji menurut Lewis dan Shirose. Jadi apa aja sih kategori-kategori di dalam ateji?
Yuk gak usah babibu, mari kita lihat pengkategorian ateji di bawah ini:


1.               Menurut Lewis:
·      Translatif: furigana yang diberikan merupakan arti dari kanji tsb
Contoh: 英雄→ヒーロー、携帯電話→フォーン
·      Denotatif: furigana mewakili maksud dari pembicara
Contoh: 日本→ここ、本→これ 「ねえ、花(これ)きれいだよね」
·      Konstratif: memberi arti lain dalam kanji
Contoh: 記憶→こころ
·      Abreviasi/ Konstratif: furigana menjelaskan singkatan
Contoh: GK→ゴールキーパー
·      Translatif/ Konstratif: gabungan dari istilah kanji dengan bahasa asing lainnya yang bukan merupakan arti sesungguhnya dari kanji tsb
Contoh: 暗号→code

2.               Menurut Shirose:
·      Merujuk ragam bahasa lisan
Contoh: 悪い→悪りー
·      Merujuk pada kata asing/ serapan
Contoh: 開始→スタート
·      Merujuk pada singkatan kosakata Inggris
Contoh: H.M→ホームルーム
·      Istilah Olahraga
Contoh: 1対1→ワンオンワン
·      Pronomina
Contoh: 日本→ここ
·      Ungkapan
Contoh: 仕事→スカウト
·      Istilah khusus pada hasil karya tertentu
Contoh: 東の楽園→エデン

Sekian buat post-an saya hari ini, nah, gimana? Kira-kira kalian udah pernah liat ateji golongan apa aja nih??
Terima kasih atas perhatiannya dan have a nice day :)

sumber:
1.「当て字」の現代用法について
2.振り仮名の歴史 oleh Shinji Konno

Wednesday, January 25, 2017

Penggunaan Ateji Dalam Nama-nama Negara

Jadi seperti yang biasa kita ketahui, orang Jepang umumnya menggunakan katakana saat ingin menulis nama negara misalnya アメリカ、インドネシア, dll. Tapi tau gak guys, kalo sebenernya ada beberapa negara yang memakai ateji.Gak usah pake basa basi, langsung saja kita lihat aja yuk daftar negara-negara mana sih yang punya atejinya

Ateji
Abbr.
Cara Baca
Arti
印度
indo
India
亜米利加
amerika
USA
伯剌西爾
burajiru
Brazil
露西亜
roshia
Russia
墨西哥
mekishiko
Mexico
比律賓
firippin
Philippines
越南
betonamu
Vietnam
埃及
ejiputo
Egypt
独逸
doitsu
Germany
義蘭
iran
Iran
土耳古
toruko
Turkey
tai
Thailand
仏蘭西
furansu
France
英吉利
igirusu
United Kingdom
伊太利
itaria
Italy
緬甸
buruma
Burma (Myanmar)
哥倫比亜
koronbia
Colombia
西班牙
西
supein
Spain
亜爾然丁
arugenchin
Argentina
阿爾及
arujeria
Algeria
波蘭
porando
Poland
蘇丹
suudan
Sudan
加奈陀
kanada
Canada
秘露
peruu
Peru
委内瑞拉
wenezuara
Venezuela
捏巴爾
nepaaru
Nepal
阿富汗斯
afuganisutan
Afghanistan
莫三鼻給
mozanbiiku
Mozambique
濠太剌利亜
oosutoraria
Australia
叙利亜
shiria
Syria
羅馬尼
ruumania
Romania
和蘭
oranda
The Netherlands (Holland)
智利
chiri
Chile
白耳義
berugii
Belgium
玖瑪
kyuuba
Cuba
突尼斯
chunijia
Tunisia
幾内亜
ginia
Guinea
希臘
gurishia
Greece
葡萄牙
porutogaru
Portugal
海地
haichi
Haiti
暮利比亜 (1)
boriwia
Bolivia
洪牙利 (2)
hangarii
Hungary
瑞典
or
sweeden
Sweden
墺地利
oosutoria
Austria
瑞西
suisu
Switzerland
老檛
raosu
Laos
利比亜
ribia
Libya
尼加拉瓦
nikaragwa
Nicaragua
丁抹
denmaaku
芬蘭
finrando
Finland
諾威
noruwee
Norway
愛倫
airurando
Ireland
新西蘭
nyuujirando
New Zealand
巴奈馬
panama
Panama
莫臥児
mongoru
Mongolia
牙買加
jamaika
Jamaica
馬爾太
maruta
Malta
氷島
aisurando
Iceland
印度尼西亜

indoneshia
Indonesia

Bisa di lihat dari nama-nama negara di atas, banyak nama negara dalam ateji yang kalo di artiin jadi agak aneh/ gak ada hubungannya sama sekali sama negara itu. Contohnya
アメリカー>米国. Jujur, sampai sekarang saya pun bingung kenapa kanji di pakai untuk amerika. Padahal seperti yang kita tahu, amerika dan / nasi sama sekali tidak ada hubungannya. Negara pengimport nasi bukan, pengeksport nasi juga bukan, bahkan penduduk amerika bukanlah negara yang doyan mengkonsumsi nasi.
Terus banyak juga di pakai kanji dengan cara baca mirip seperti nama negara aslinya, contohnya yang paling gampang ya kanji yang di pakai untuk negara kita, Indonesia :)
Sekian post saya mengenai ateji hari ini, terima kasih telah membaca dan have a nice day!


Sumber