Tuesday, January 24, 2017

Sejarah Ateji

Hallo guys, setelah sebelumnya kita membahas apa yang di maksud dengan ateji, sekarang mari kita membahas sejarah mengenai ateji.
Seperti yang sudah kita bahas di post sebelumnya, ateji dan furigana yang biasa kita lihat di buku-buku berbahasa Jepang sangatlah berhubungan, yaa gampangnya ateji itu istilah buat furigana cara baca kanji yang gak umum (jarang di pakai/ sulit) atau untuk kanji dengan cara baca atau makna yang tidak berhubungan sama sekali dengan arti kanji itu

Jadiii, pada awalnya, sebelum Zaman Edo furigana pada umumnya digunakan sebagai alat bantu untuk menerjemahkan tulisan Cina ke Bahasa Jepang. Nah pas mulai masuk Zaman Edo, furigana banyak digunakan terutama pada bacaan hiburan (gesaku/literature ringan yang populer saat itu) agar masyarakat umum dapat membaca kanji yang sulit sekalipun. Gak cuma diigunakan untuk cara baca kanji, furigana juga digunakan untuk menggambarkan cara baca dalam bahasa sehari-hari.


Contoh gesaku pada Zaman Edo
Nah, seiring dengan banyaknya bahasa asing yang masuk pada Zaman Meiji membuat bahasa Jepang bercampur dengan bahasa asing dan menghasilkan 2 jenis ateji:
1.       Menurut arti
釦(ボタン)、私人(プライベート)、沼気(メタン)、燐寸(マッチ)
2.       Menurut cara baca
婦雷(フライ)、私奔私(スポンジ)

Sekarang, fungsinya ateji secara garis besar dibagi 2, yaitu 読み仮名dan 意味仮名. Contohnya 休業 diberi ateji きゅうぎょう(yomigana) dan やすみ (imigana), atau 遊戯 diberi ateji ゆうぎ (yomigana) dan あそび (imigana):

1.       意味仮名
    a)      Fungsi terjemahan
·         Bahasa umum
肉体(ボディ)、娘(ガール)、プロテイン(たんぱく質)
·         Bahasa keahlian
回頭(ヘッディング)、警告灯(レッド・ランプ)
·         Bahasa sehari-hari
麻薬中毒者(ジャンキー)
·         Singkatan
PM(ゴゴ)
·         Kuasi-sinonim
一流品(スタンダード)、基本(セオリー)、大人感覚(アダルト)
·         Kata ciptaan dan kata majemuk
悪魔神父(デビル・ファーザー)、若い力(ヤング・パワー)
·         Kesalahan dalam terjemahan bebas
最後の晩餐(ラスト・テーブル)→ ラスト・サパー

     b)      Fungsi penggantian kata
·         Arti sama
無料(ただ)、現在(いま)、理由(わけ)、自動車(くるま)
·         Bahasa sehari-hari
自転車(チャリンコ)、暴走族(ゾク)、真剣(マジ)
·         Kata ganti orang
女性(わたしたち)、彼女(いいひと)、中学生(こども)
·         Perbuatan (yang bersifat seksual atau tabu)
秘密(こと)、浮気(こと)
·         Waktu
今夜(きょう)
·         Tempat
東京(こっち)、湿原(そこ)、本流(ロンドン)
·         Lainnya
被害者(ターゲット)、冒険(アトラクション)

     c)       Head + Modifier (Inti + Pelengkap)
一冊(オモシロ) おもしろい一冊
婚約指輪(ダイヤ) ダイヤの婚約指輪

2.       読み仮名
Canadian(カナディアン)
Box(ボックス)
BF(ボーイフレンド)
NY(ニューヨーク)
+(プラス)
440 - 0111(ヨンヨンマル・マルワンワンワン)

Nah, sekian penjelasan mengenai sejarah ateji kali ini, terima kasih telah membaca dan di tunggu yah post-postan berikutnya!

3 comments: